Я имею основание предполагать, что этот человек неискренно предан нашему делу, и мне кажется, что он ходил в королевский лагерь в качестве шпиона, а назад вернулся, чтобы добыть новые сведения.
Вот как! - произнес Саксон, поднимая брови.
И кто же это такой? - Зовут его Деррик.
Одно время он был главным мастером у таунтовского мэра Таймвеля, а теперь состоит офицером в Таунтовском пехотном полку.
А, это тот самый юный франт, который собирался одно время жениться на мистрисс Руфи? Черт побери любовь! Она способна превращать честных людей в изменников.
Но ведь он, кажется, отличался большим благочестием? Я слышал как-то, как он говорил проповедь своим солдатам.
Как же могло случиться, чтобы человек его закала перешел на сторону прелатйстов? - Должно быть, та же любовь виновата, - ответил я, - любовь, если она счастлива, это хорошенький цветок.
Но поставьте ее развитию препятствие, и она превращается в сорную траву.